Из штампе изашао роман „Франгис“ у преводу на српски језик
Уз подршку Културног центра Исламске Републике Иран у Србији и Центра за преводилачко-издавачку делатност Организације за исламску културу и комуникацију, у издању издавачке куће „Агноста“ објављен је роман „Франгис”, прича о животу Франгис Хејдарпур, хероине иранских Курда.
Аутор романа „Франгис” је реномирана иранска списатељица Махназ Фатахи, а роман је доживео позитивне критике и коментаре, укључујући и коментар лидера Ирана ајатолаха Хаменеија.
Роман „Фарангис“ може се сматрати једном од великих књига у области књижевности о одрживости. Тема књиге говори о херојској, храброј и отпорној Иранки која је на самом почетку наметнутог ирачко-иранског рата створила јединствени еп и током осам ратних година, упркос многим штетама које је претрпела, није престала да се одупире.
Ову књигу од 337 страница је превео Нермин Хоџић, а уредила и српском језику прилагодила Милица Антић.
У уводу уредница књиге је написала: „Ова прича је специфична по томе што жену не представља као жртву, већ као борца и кључ ка слободи и одбрани домовине. Њена несвакидашња снага одолева свим стегама, опасностима, ужасима и смрти које доноси рат. Сведочи нам да појединац, ако довољно верује, може да променити свет.“
Оставите коментар.